How to optimizing your English writing. English is the dominant Internet and business language so making cash
online (or offline) often involves English writing. More importantly perhaps,
is the fact that everyday, but life-changing documents, resumes job
applications, essays, term papers, business plans, loan and rental
applications, and sales letters, are often written in English.
How often has your next career or business initiative relied on the English writing in a document?
How often has the reader chosen someone else's document instead of yours?
How often have subtle messages in the writing, often sub-conscious, swung a
life-changing decision against you? Often, you will not be told the real
reason.
English is a very complex and forgiving spoken language, but a demanding and
unforgiving language in its written form. When people are talking, there is
usually enough contextual and other information to work out the meaning. So, if
the words are spoken in the wrong order, or wrong words, or incorrect grammar
used, the listener can usually work out what the speaker really means. In
conversational english, you can get away with a lot. However, written English is not so forgiving and, once you hit the enter key, it's too late. You cannot get your business submission, resume, proposal, or assignment back. It has to be right before submission.
Readers of written English, both online and offline, form very quick judgments about the written English used in critical documents. Micro- second judgements are formed when reading life-changing written documents like resumes, business letters, loan and tenancy applications, proposals, grant submissions, assignments, term papers, business emails and other forms of written communication. The writing in documents can be judged very harshly.
One of the problems is, where English is a second language, people tend to think in their first language and then translate into English. Often the translation process is done subconsciously using the grammar and other rules of their primary language. The results tend to jumble the grammar and syntax so their English writing becomes stilted and awkward. The writing loses its ‘flow’ and, in turn, confuses or irritates the reader.
This means, very often, the long hours, effort, and hard work and preparation put into the document begin to unravel at the last hurdle – writing the document in English. The written communication does not adequately reflect the character of the writer.
I used to work in a multi-cultural call centre in Australia and saw this happening a lot. Friends and colleagues would come to me for advice about writing their resumes, covering letters and various other written documents. Their writing was stilted, repetitive and difficult to read. I would work through the document, leave their ideas and concepts intact, but improve the flow and readability of the document so that the reader could more easily and quickly move through the written information.
Remember, the reader is the one that makes the final decision.
I am a writer and provided the service for nothing and in my spare time. They were friends and colleagues who just wanted to get an interview, find a better position, and move forward in life. I have the skills, love writing, and had a well paid job. I could afford to help people. Finding someone who will do that and charge nothing is a rarity.
No comments:
Post a Comment